傳譯佛典
覺醒人心

傳譯藏文大藏經,無償流通,讓智慧觸手可及。

閱讀新譯佛典

閱讀84000近期出版的英譯佛典

The Kangyur
Toh 23
Dec 16, 2025
Perfection of Wisdom

The Perfection of Wisdom in One Syllable

In The Perfection of Wisdom in One Syllable, the shortest of all the works of the Prajñāpāramitā literary corpus, the Buddha Śākyamuni conveys to Ānanda and a large group of monks and bodhisattvas the entirety of the perfection of wisdom encapsulated in the single syllable a.
The Kangyur
Toh 204
Dec 16, 2025
Discourses

The Sūtra on Offering Lamps

The Sūtra on Offering Lamps recounts a teaching the Buddha gave to Śāriputra in Śrāvastī on the merits of offering lamps. The Buddha explains that even a humble lamp offered with the aspiration for buddhahood brings vast karmic rewards, including rebirth in the Heaven of the Thirty-Three and later as a fortunate human being.
The Kangyur
979
Dec 16, 2025
Action Tantras

The Ritual Dhāraṇī “The Essence of Dependent Arising”

The Ritual Dhāraṇī “The Essence of Dependent Arising” is a short tantra that teaches a rite using the ye-dharmā formula, a Buddhist dhāraṇī that encapsulates the doctrine of dependent arising, to achieve worldly aims. These include curing disease and alleviating symptoms, controlling the weather and protecting harvests, and increasing one’s intelligence.

常見問題

常見問題的解答,包括84000翻譯工作以及如何護持我們等。

18世紀緬甸的阿難尊者造像(出處:紐約大都會藝術博物館)
什麼是84000?

【八萬四千 • 佛典傳譯】致力於將藏文《大藏經》進行全面的翻譯,並把譯典無償開放流通。這不僅使現今乃至未來所有的人都能在線上研讀經藏,佛法也因此得以普傳於世間,利益無量眾生。

如何護持84000?

最方便的捐款方式是線上捐款。我們歡迎您每月護持84000,成為「瓔珞共緣」的一份子。來自十方大眾的每月護持,一直都是我們開展百年佛典傳譯計畫的長期資糧,讓我們得以履行將藏文《大藏經》完整地翻譯成現代語言的使命,並於線上無償開放流通,普惠眾生覺醒人心。

如何參與84000?

參與84000的方式很多。您可以奉獻時間或技能,參與我們的眾籌活動,或者幫忙推廣,讓更多的人認識84000。這樣一來,就能為保存佛典,傳承智慧盡一分力。

如何護持84000?

您可以通過捐款,成為志願者,或幫忙推廣等方式護持84000,為傳承佛陀言教以及普惠眾生盡一分心力。

如何知道更多詳情?

敬請遨遊我們的網站,或者與我們聯繫,以了解更多詳情。

護持我們

無論是捐款或成為我們的志願者,您的發心護持將能夠讓佛法普傳世間。

訂閱電郵通訊

訂閱電郵通訊,關注84000的新譯佛典及最新動態,與我們保持聯繫。

Guidelines

Text Critical Guidelines for  Translators

An overview of some of the complex historical and textual issues underlying the study and translation of works in the Kangyur and Tengyur. This document provides guidance on conducting research and formulating a working methodology for a translation project.