創始大會檔案

探索並重溫「佛典傳譯計畫」會議的珍貴紀錄。此大會於印度比爾的鹿野學苑舉行,匯聚法師、譯者與學者,共同探討佛典翻譯的重要使命。這些檔案不僅保存了會議記錄、文獻等內容。通過重溫此一盛會,讀者得以親近佛典傳譯的緣起,並感受眾人齊心護持佛法的赤誠初心。

彼得.史基伶教授: 《甘珠爾》翻譯項目筆記

閱讀全文
Btn Arrow

秋吉尼瑪仁波切的來信

閱讀全文
Btn Arrow

竹慶本樂仁波切歡迎辭

閱讀全文
Btn Arrow

宗薩欽哲仁波切的主題演講

閱讀全文
Btn Arrow

Conference Proceedings

閱讀全文
Btn Arrow

The resolutions of the March 2009 conference remain as guiding principles of 84000: Translating the Words of the Buddha, and we continually strive to maintain the motivation of the conference, and to fulfill these commitments.

The teachings of the Buddha have brought immeasurable benefit for sentient beings for many centuries. Therefore, for the benefit of all beings today and in the future:

  • We resolve to adopt the 100-Year Vision, 25-Year Goals, and 5-Year Goals developed at the Translating the Words of the Buddha Conference, under the name of the Buddhist Literary Heritage Project (renamed as “84000: Translating the Words of the Buddha” in March 2011).
  • We resolve to make every effort to invite the participation of the masters and holders of all lineages and to invite the many translators who were not present in this conference to join us in this effort.
  • We resolve that the interim director of the Buddhist Literary Heritage Project shall be Dzongsar Khyentse Rinpoche.
  • We request Dzongsar Khyentse Rinpoche to select, in consultation with key advisors, the leaders and members of the working committees who will create the structures necessary for this project.
  • We resolve and request that Khyentse Foundation provide administrative support for the initial phases of this project.
  • We resolve to develop all the tools and resources necessary to achieve the goals decided on in this conference.
  • We resolve to undertake this project in the spirit of universal Buddhist fellowship, drawing on the wisdom of accomplished masters throughout the Buddhist world

Chair

  • Dzogchen Pönlop Rinpoche

Host

  • Dzongsar Khyentse Rinpoche, Deer Park Institute
  • Khyentse Foundation

Advisors

  • Jeffrey Hopkins
  • Gene Smith

Program Advisory Committee

  • Tyler Dewar on behalf of Dzogchen Pönlop Rinpoche (Chair)
  • Wulstan Fletcher
  • Steven Goodman
  • Derek Kolleeny
  • Larry Mermelstein

Organizing Committee

  • Tashi Colman (Chair)
  • Ivy Ang (Conference Facilitator)
  • Cangioli Che (Budgets and Finances)
  • Linda Coelln (Conference Administrator)
  • Lynn Hoberg (Travel Coordinator)
  • Laura Lopez (Administration Support)
  • Andreas Schultz (Logo Design)
  • Alex Trisoglio (Preconference Survey and Proceedings)

Sponsor

  • Khyentse Foundation

Speakers and Participants

  • Alexander Berzin, Berzin Archives
  • John Canti, Padmakara Translation Group
  • Ane Kunga Chodron, George Washington University/Tsechen Kunchab Ling
  • Joshua W. C. Cutler, Tibetan Buddhist Learning Centre
  • Cortland J. Dahl, Rime Foundation/Tergar Institute
  • Catherine Dalton, Rangjung Yeshe Institute/Dharmachakra Translation
  • Jake Dalton, University of California, Berkeley/Yale University
  • Tyler Dewar, Nalandabodhi/Nitartha
  • Ding Nai-Chu
  • Lama Doboom Tulku Rinpoche, Tibet House (India)
  • Andreas Doctor, Rangjung Yeshe Institute
  • Gyurme Dorje
  • John Dunne, Emory University
  • Wulstan Fletcher, Padmakara Translation Group
  • Jessie Friedman, Light of Berotsana
  • Steven Goodman, California Institute of Integral Studies
  • Khenpo Kalsang Gyaltsen, Tsechen Kunchab Ling
  • Jeffrey Hopkins (by video), University of Virginia
  • Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche
  • Jigme Khyentse Rinpoche
  • Gavin Kilty, Institute of Tibetan Classics
  • David Kittlestrom, Wisdom Publications
  • Anne Carolyn Klein, Rice University/Dawn Mountain
  • Derek Kolleeny, Tibetan Buddhist Resource Centre/Nalanda Translation Committee
  • Dzigar Kongtrül Rinpoche
  • Jakob Leschly, Siddhartha’s Intent/Khyentse Foundation
  • Gwenola Le Serrec, Padmakara Translation Group
  • Jules Levinson, Light of Berotsana
  • David Lunsford, Bodhi Foundation
  • Michele Martin, Tibetan Buddhist Resource Centre/Shambhala Publications
  • John McRae, Stanford University
  • Larry Mermelstein, Nalanda Translation Committee/Shambhala Publications
  • Chok Tenzin Mönlam, Library of Tibetan Works and Archives
  • Elizabeth Napper, Tibetan Nuns Project
  • Joan Nicell, Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
  • Zagtsa Paldor, Tibetan Buddhist Resource Centre
  • Ani Jinpa Palmo, Shechen Monastery/Khampagar Monastery
  • Ani Lodrö Palmo, Yeshe Nyingpo East
  • Adam Pearcey, Rigpa/Lotsawa House
  • Dzogchen Pönlop Rinpoche
  • Raji Ramanan
  • Matthieu Ricard, Shechen Monastery
  • Marcia B. Schmidt
  • Peter Skilling (by video)
  • Gene Smith, Tibetan Buddhist Resource Centre
  • David Phillip Stanley
  • Robert Thurman, Colombia University
  • Orgyen Tobgyal Rinpoche
  • Martijn van Beek
  • Tulku Pema Wangyal Rinpoche
  • Jeff Watt
  • Christian K. Wedemeyer
  • Scott Wellenbach
  • Thomas Yarnell

Observers and Special Guests

  • Ang Chui Jin
  • Matthew Akester
  • Peter Aronson
  • Martha Bonzi
  • Amelia Chow
  • Trish Deitch
  • Dr. Sonam Dolma
  • Khenpo Choying Dorji
  • Prof Gangnegi
  • Suresh Jindal
  • Stanley Lai
  • Frank Lin
  • Kelly Lin
  • Greg Seton
  • Lama Sonam Phuntsho
  • Drubgyud Tenzin Rinpoche
  • Jetsunma Tenzin Palmo
  • Tim Walton
  • Yong Siew Chin

Delhi Arrangements

  • Atisha
  • Pema Biddha
  • Gyurme
  • Nisheeta Jagtiani
  • Raji Ramanan
  • Pema Wangchuk

Cultural Performances

  • Vidya Rao
  • Arjun Sen

On-site Support

  • Wyatt Arnold
  • Amy Barrodale
  • Ginger Brooks
  • Pawo Dorje
  • Craig Kaufman
  • Corey Kohn
  • Elise de Grande
  • Pema Maya
  • Rob MacLachlan
  • David Nudell
  • Michael Rich
  • John Solomon
  • Phuntsho Tobgyal

Deer Park Institute

  • Prashant Varma (Director)
  • Jennifer Yo (Administrator)
  • Melitis Kwong (Program Coordinator)
  • Linda Griffin (Office Administrator)
  • Tenzin Noryang (Office Administrator)
  • Arun (Kitchen Manager)
  • Vishnu (Kitchen staff)
  • Vijay (Kitchen, Assistant Manager)
  • Rajinder (Kitchen & Café)
  • Pawan (Maintenance Manager)
  • Prem Meli (Yoga, Baking and Kitchen Volunteer)
  • Trilok (Ecology Handicraft Project Manager)
  • Binta (House Keeping)
  • Latha (House Keeping)
  • Manulal (Security & Organic Farm)
  • Tashi (Security)
  • Gyan Sagar (Maintenance and Hot Water System)
  • Lucy Jurikora (Ecology Project Volunteer)

In Appreciation of Translators

Prior to the conference, Dzongsar Khyentse Rinpoche initiated a drive to gather "signatures of appreciation" for all Dharma translators worldwide.

The response was overwhelmingly enthusiastic––a total of 11,351 signatures and messages were gathered in just one week. These messages of support were presented to the translators during the Translating the Words of the Buddha Conference.

Dear Dharma Translators,

Thank you from the bottom of our hearts for all you are doing to translate and transmit the Dharma to Westerners. Without you, we couldn’t practice or study the Dharma, so we are hugely grateful for your incredible gift to us!

May your current deliberations in Bir, India, bring the Buddha’s words and teachings to countless sentient beings.

Play Btn
Impact of the
2009 Conference
Play Btn

Impact of the 2009 Conference

The resolutions established during the March 2009 translation conference remain as guiding principles of 84000. We continually strive to fulfill, cultivate, and expand upon the inspiring commitments to translate the Tibetan Buddhist canon for exploration by all.This historic conference was organized by Khyentse Foundation and held at Deer Park Institute, India. Khyentse Foundation continued to nurture 84000, and in 2013, 84000 matured to independence as its own nonprofit (US 501c3) entity.
No items found.